عبد الامير الأعسم
52
المصطلح الفلسفي عند العرب
اخترع المترجمون السريان لفظ mililutha من الآرامية الحديثة للدلالة على معنى اصطلاح Logia اليوناني المتأخر ؛ فاستفاد العرب من ذلك ، باختراع لفظ ( المنطق ) للدلالة نفسها « 48 » . اما الفلسفة ؛ فهي مصطلح معرّب مستحدث من النوع الثاني ؛ لأنه بشكله ومعناه انحدر إلى العربية بالاستعمال ؛ لان الفلسفة « مشتقة من كلمة يونانية ، وهي فيلاسوفيا ؛ وتفسيرها : محبة الحكمة . فلما اعربت ، قيل : فيلسوف ، ثم اشتقّت الفلسفة » « 49 » . وهذا الذي يقوله الخوارزمي له دلالته في تعريب اللفظ وتحويره بما يتفق والذوق العربي : فلسفة filosofia ف fi ل lo س so فه fia وهذا ما نجده في فيلسوف Filosofos وفلاسفة Filosofoi ؛ فلم يرغب العربي بترجمة الأصل اليوناني ( محبة الحكمة ، محب الحكمة ، محبو الحكمة ) ، لعدم
--> ( 48 ) لكن ارسطوطاليس يستعمل logos باعتبارها ذات دلالات مختلفة كالكلام ، والقول ، والقياس ، والنطق ؛ ولهذا يأتي استعمال نطق / فكر logismos وبدلالات Logikos و Logikws [ انظر : Aristoteles , Metaphysica , ed . Ross , 11 , pp . ( a ) 515 - ( b ) 514 ] ومن هنا شاع استعمال Logiki بمعنى الناطق ( المدرك ) ، كما يقال في النفس الناطقة ؛ أو نطقي Logistikos . ( 49 ) انظر : الخوارزمي ، مفاتيح العلوم ، ط . المنيرية ، ص 79 س 11 - 12 ؛ كذلك راجع ما قلناه في مصطلح فلسفة عند الكندي ، قبل ، النص فوق هامش 63 .